1 janvier 2009
Nous vous souhaitons à toutes et à tous une très bonne année 2009 pleine de voyages et de rencontres.

Voilà deux semaines que nous sommes rentrés et nous reprenons tout doucement nos marques. Nous étions très heureux de passer les fêtes de fin d’année avec nos familles. Les enfants étaient émerveillés en ouvrant leurs cadeaux et Liman a eu un vélo ! Dans quelques jours Louna va retourner à la crèche et Liman à l’école maternelle. Une nouvelle vie va commencer pour eux.
détail de notre itinéraire
lien vers France 3 où nous sommes passés dans l’édition locale du 18 décembre au bout de 1minute46.
Publié dans Non classé |
16 décembre 2008
Pour celles et ceux qui souhaitent faire le dernier kilomètre avec nous nous vous donnons rendez-vous devant le Musée d’Art Moderne à 15h (jeudi 18 décembre).
Publié dans 10) France |
10 décembre 2008
Les conditions météorologiques sont de plus en plus difficiles. Nous raccourcissons encore nos étapes. Au bout d’une demi-heure de vélo nous commençons à avoir froid aux pieds malgré deux paires de chaussettes et des protections que nous mettons par-dessus nos chaussures. Nous ne pédalons pas plus de trois heures car au-delà nous sommes frigorifiés. Nous préférons avancer doucement en prenant moins de jours de repos. Pour la première fois nous avons pédalé dans la neige. Nous avons également eu une journée avec énormément de brouillard. Heureusement qu’à ce moment là nous avions de la piste cyclable car pédaler sur la route aurait été beaucoup trop dangereux, nous avions une visibilité d’environ 50 mètres. Pour notre dernière étape nous partirons d’Odratzheimà 13h30 du 5 rue des Lilas. Nous rejoindrons la piste cyclable d’Odtrazheim qui passe après par Scharrarchbergheim puis Soultz-les-Bains et Avolsheim où nous rejoindrons la piste cyclable de la Bruche.
Weather conditions are becoming more difficult. We still shortening our steps. After half an hour of cycling we begin to have cold feet despite two pairs of socks and protections that we put on our shoes. We do not bike more than three hours because beyond our after it is too cold. We prefer to move slowly taking fewer days off. For the first time we bike in the snow. We also had a day with a lot of fog. Fortunately, this time we had a bike path because biking on the road was too dangerous, we had a visibility of about 50 meters.





Publié dans 9) Allemagne |
5 décembre 2008
Le 30 novembre nous avons fêté l’anniversaire de Pascal. Géraldine et Franck lui ont fait la surprise de venir passer le week-end à Munich avec nous. Ils sont arrivés avec un grand plateau de fromages tout simplement délicieux, d’excellentes bouteilles de vin et le gâteau préféré de Pascal : le Creusois. Nous nous sommes régalés. Le jour du départ le réveil a été un peu difficile : 7h30 au lieu de 9h30 ! C’est sous le soleil et avec un beau ciel bleu que nous avons repris la route. A un moment il y avait une déviation que nous décidons de ne pas prendre car nous aurions du faire 15km en plus. Nous arrivons à l’endroit où ont lieu les travaux au bout de 6 ou 7 km. Un énorme camion entrain de décharger du matériel pour construire un pont nous bloque la route. Pascal arrive à passer mais la carriole des enfants est trop large, impossible de se faufiler. Heureusement le chauffeur du camion accepte de se déplacer et nous ne sommes pas obligés de revenir sur nos pas. Un peu plus loin un autre camion nous bloque la route sur une piste cyclable, il charge des troncs d’arbre. Nous patientons deux minutes et lui aussi se déplace pour nous laisser passer. En deux jours nous arrivons à Ulm. Il y a un peu de neige mais les routes et les pistes cyclables sont déneigées. Pas beaucoup de degré au-dessus de zéro. Les enfants n’ont pas froid dans leur carriole mais pour nous c’est un peu plus difficile. Nous prévoyons de mettre 4 jours pour aller jusqu’à Donaueschingen. Les étapes ne feront pas plus de 50km. A présent nous essayons d’arrêter de pédaler à 15h car après il fait vraiment froid.
On 30 November we celebrated the anniversary of Pascal. Geraldine and Franck made a big surprise; they come to spend the weekend in Munich with us. They arrived with a large plate of cheese simply delicious, excellent wine and cake favorite Pascal: the Creusois. On the day of departure the wake up was a bit difficult: 7.30 instead of 9.30! We go on the road with a big sun and a beautiful blue sky. At one point there was a deviation that we decide not to take because we must do 15km more. We arrive at the place where the work after 6 or 7 km. A huge truck blocke the road. Pascal can go but the carriage of children is too broad, impossible to slip. Fortunately the truck driver is agree to move and we do not have to go back. A little later another truck blocking the road we are on a bike path, it loads of tree trunks. We wait two minutes and also moves to let us pass. In two days we arrived in Ulm. A little snow but the roads and bike paths are plowed. Not much degree above zero. Children are not cold in their cart but for us it’s a little more difficult. Now we are trying to stop biking at 15h after because it is really cold.






Publié dans 9) Allemagne |
3 décembre 2008
Notre date de retour est fixée ! C’est le 18 décembre que nous reverrons la Cathédrale de Strasbourg. Le point de départ de notre dernière étape sera Odratzheim à 13h30. Nous rentrerons par la piste cyclable de la Bruche. Pour celles et ceux qui souhaitent faire les derniers kilomètres avec nous nous vous donnerons l’adresse exacte du point de départ dans quelques jours. Nous devrions arriver à Strasbourg vers 15h30 dans la cour de l’Hôtel de Ville, rue Brûlée. C’est samedi 13 décembre que nous passerons notre dernière frontière et foulerons le sol français. Nous partirons de Fribourg pour aller jusqu’à Colmar.
Publié dans Non classé |
28 novembre 2008
Publié dans 9) Allemagne |
17 novembre 2008
Publié dans 8) Autriche |