Mardi 10 février 2009
Voilà presque deux mois que nous sommes rentrés. Petit à petit la vie strasbourgeoise reprend son cours. Une fois de plus nous voyons que les enfants s’adaptent bien plus vite que les adultes ! Liman n’a pas eu de mal à retourner à l’école. Il a retrouvé ses camarades un mardi et était tout triste lorsqu’il a fallu attendre le jeudi pour les revoir. Pour Louna les deux premières semaines ont été un peu plus difficiles. C’est surtout d’être sans son grand frère qui était dur. Pour nous les premières semaines n’ont pas été simples. Tout allait trop vite. Nous étions habitués à prendre le temps. Le temps de se réveiller, le temps de se lever, le temps de prendre le petit-déjeuner…Le temps de vivre ! En voyage les journées nous paraissaient longues, bien remplies et variées. A présent les journées s’enchaînent et se ressemblent. Les gens nous paraissent impatients, ils veulent tout tout de suite et ne savent plus attendre. Nous essayons de ne pas oublier tout ce que ce voyage nous a apporté. Cet été nous espérons pouvoir partir pédaler sur les routes françaises. Un projet de grand voyage est également entrain de germer dans nos têtes pour dans environ trois ans !
That’s almost two months since we returned. Once again we see that children adapt more quickly than adults! Liman had no trouble going back to school. He found his friends on a Tuesday and was sad when it took until Thursday for the review. Louna for the first two weeks were a little more difficult. Especially to be without his big brother that was hard. For us everything was going too fast. We were accustomed to take time. Time to wake up, time to get up, time for breakfast … The time to live! People seem impatient, they want everything right now and don’t want to wait even one minute. We try not to forget what this trip has given us. This summer we hope to start pedaling on French roads. We hope that in more or less three years we can made a big trip once again!
Liman fait du judo












